Item 1830/2 - Letter from T. S. Hughes

Identity area

Reference code

JCPP/French/2/1/1830/2

Title

Letter from T. S. Hughes

Date(s)

  • c.1830 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

2 items, paper. Fragments of red wax seal on main letter.

Context area

Name of creator

Biographical history

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Letter from T. S. Hughes to William French. Hughes mentions that on doing his round he heard the sound of a horn but couldn't work out where it was coming from. On passing the gates of Jesus College just after 11pm he observed two undergraduates standing there who as soon as he passed and proceeded to ask what they thought a convenient distance, they began to blow these notes again. They then put the horn down in a corner of the chimney, one ran off down the street and the other went in to College. Hughes then accosted this student, who gave his name but insisted he wasn't the horn blower. Hughes then said he'd take the horn to his house where it could be collected by his friend. A townsman then came to collect it the following day, claiming he needed it as he had borrowed it. The owner was Mr. Kenrick (Kendrick) of Jesus College. When he eventually came to collect it, Hughes asked him did he not think it inappropriate to be playing the horn so late Kenrick replied "how did I know it was he that was playing?". After other insolent replies, Hughes said he'd send the horn with a note to French. Since coming in person, Hughes' servants insist that Kendrick is actually the same person who originally came to collect the horn but that he came in disguise 'without a cap and gown'. Together with a brief note from Hughes to French saying that Kenrick had been to apologise. John Bridges Kenrick was a student at Jesus 1826 - 1830.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Description control area

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Accession area